Translation of "thing left" in Italian


How to use "thing left" in sentences:

Only one thing left to do.
Solo una cosa ancora da fare.
There's only one thing left to do.
E' rimasta solo una cosa da fare. - Pulire la casa?
Well, there's only one thing left to do.
Beh, rimane solo una cosa da fare.
The only thing left of me is the sound of my voice.
Di me è rimasto solo il suono della mia voce.
The only thing left for me is to wait.
Tutto quel che mi resta e' attendere.
I have one thing left to say to you.
Ho solo una cosa da dirti.
I guess there's only one thing left to do.
Penso ci rimanga solo una cosa da fare.
The only thing left of me now is my daughter.
L'unica cosa che rimane di me ormai e' mia figlia.
I mean, there's only one thing left.
Cioè, c'è solo una cosa che manca.
Any of that noodle thing left?
Non e' rimasto niente di quella cosa con la pasta?
All of us are safe now, and the only thing left for us to do is leave.
Siamo tutti salvi ora, e l'unica cosa che ci rimane da fare e' andarcene.
There's only one thing left to try.
Ci rimane solo una cosa da provare.
Now there's only one thing left to do.
Ora resta solo una cosa da fare.
One thing left for you to do.
C'e' un'ultima cosa che devi fare.
She was the last thing left in this world that I loved.
Era l'ultima cosa che rimane in questo mondo che ho amato.
Well, there's only one thing left.
C'è solo un'ultima cosa da fare.
Only one thing left to do now.
Rimane solo una cosa da fare ora.
I think it sounds like the only sane fucking thing left to hold onto.
Mi sembra l'unica cosa sensata alla quale aggrapparmi.
Soon the only thing left to take will be his life.
Presto l'unica cosa rimasta da prendere sara' la sua vita.
See, she's the only honest thing left about me.
Ma non posso partire senza di lei. Vedete... e' l'unica... cosa onesta... che mi e' rimasta.
Well, I guess there's only one thing left to do!
Beh, direi che rimane soltanto un'ultima cosa da fare.
Only thing left of my garden are these beans.
Quel che mi rimane sono alcuni fagioli del giardino.
And if not, the only thing left of him is gonna be his fun bits hanging around my neck.
E se cosi' non fosse... Di lui resteranno solo i segni dei suoi piccoli morsi - che decorano il mio collo.
That's the only thing left of the cop who came here the other day.
L'unico rimasuglio del poliziotto che ci ha fatto visita l'altro giorno.
It's the only thing left to do.
E' l'unica cosa che ci resta da fare.
That means there's only one thing left to do.
Allora non resta che una cosa da fare.
I think the only thing left to say is "thank you."
La sola cosa che ci è rimasta da dire è "grazie".
The only thing left was selecting a date.
Non mi resta che scegliere una data.
There's only one thing left of him now.
E' rimasta un'unica cosa di lui ora.
Well, then I guess there's only one thing left to do.
Allora direi che rimane una sola cosa da fare.
Well, I guess there's only one thing left to do.
Beh... immagino ci sia solo una cosa da fare. - Formichiere.
The only thing left to do now is test the optics in live conditions.
L'unica cosa che resta da fare è testare i Visori sul campo.
There was only one thing left to do.
C'era una sola cosa rimasta da fare.
The only thing left of us is the sound of my voice.
L'unica cosa che resta di noi è il suono della mia voce.
It would appear there's only one thing left for you to do.
Sembrerebbe che le sia rimasta una sola cosa da fare.
There's only one thing left to do and you know what that is.
Ti rimane una sola cosa da fare e tu lo sai.
So, I had only one thing left.
Non mi restava che una cosa sola:
Now there's only one thing left.
Ci rimane una sola carta da giocare.
There is only one thing left to do.
C'è rimasta un'unica cosa da fare.
There's just one thing left to do.
C'e' solo un'ultima cosa da fare.
The only thing left is the everlasting power of the heart of a Grand White Witch.
L'unica cosa che mi manca è l'eterno potere del cuore di una Grande Strega Bianca.
The only thing left now is a permanent shadow of positive light.
Tutto ciò che ora rimane è un'ombra permanente di luce positiva.
9.0342087745667s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?